Yβοννη Mαρκαντωνάτου
Yβοννη Mαρκαντωνάτου

Σε μιά ιδιαίτερα καλαίσθητη έκδοση κυκλοφόρησε πρόσφατα ο τόμος «Κεφαλονιά, Ξένοι Περιηγητές 14ος-19ος αιώνας» της συγγραφέως Υβόννης Μαρκαντωνάτου, με χαρακτικά της συλλογής Φώτη Κρεμμύδα.

Στον πρόλογο του τόμου η επίκουρη καθηγήτρια Βυζαντινής Αρχαιολογίας Ελένη Δεληγιάννη-Δωρή αναφέρει:

Είναι μια σπάνια ευκαιρία να απολαμβάνει ο αναγνώστης μέσα στον ίδιο τόμο τις περιγραφές των περιηγητών από διάφορες εποχές, από τον 14ο ως τον 19ο αιώνα, για ένα πανέμορφο νησί, την Κεφαλονιά, και συγχρόνως να θαυμάζει τα εξαίσια χαρακτικά και τις ακουαρρέλλες της Συλλογής Φώτη Κρεμμύδα. Η ιδιωτική αυτή Συλλογή αποτυπώνει εικαστικά μοναδικά τοπία, αρχαιότητες του νησιού, ιστορικά μνημεία, παλαιούς χάρτες, χωριά και πολιτείες από την μεσαιωνική περίοδο -όπως την παλαιά πρωτεύουσα του νησιού στο Κάστρο του Αγίου Γεωργίου- μέχρι τους νε-ότερους χρόνους.

Η Υβόνη Μαρκαντωνάτου συγκέντρωσε με μεγάλη προσοχή, επιμέλεια και γνώση, μέσα από τις πολύτιμες ελληνικές μας βιβλιοθήκες, έναν αξιοπρόσεκτο αριθμό περιηγητών που επισκέφθηκαν την Κεφαλονιά σε παλαιότερες εποχές και άφησαν τις περιγραφές τους για το νησί. Η καταγραφή των περιηγητών και η χρονολογική τους ένταξη, που επιμελήθηκε η συγγραφεύς, μαζί με αποσπάσματα από τις περιγραφές τους που διανθίζουν τον τόμο, αποτελούν και για το μέλλον μια παρακαταθήκη για όσους θελήσουν να ασχοληθούν με το θελκτικό αυτό αντικείμενο.

Τα θαυμάσια χαρακτικά και ακουαρέλλες με θέμα την Κεφαλονιά από την Συλλογή Φώτη Κρεμμύδα που πλουτίζουν τον τόμο υπομνηματίζουν με τον καλύτερο τρόπο τις εντυπώσεις και τον θαυμασμό των περιηγητών για το νησί.

Τέτοιες προσπάθειες όπου συναντώνται η γραπτή και εικαστική μνήμη παραπέμπουν σε άλλους καιρούς, εμπνέουν και προσφέρουν ξεκούραση και απόλαυση στον σύγχρονο αναγνώστη.

ΕΛΕΝΗ ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΗ-ΔΩΡΗ
Επίκουρη Καθηγήτριας
Βυζαντινής Αρχαιολογίας

• Στην εισαγωγή του τόμου η συγγραφέας Υβόννη Μαρκαντωνάτου αναφέρει τα ακόλουθα:

Για πολλά χρονιά πίστευα ότι ήταν λίγοι οι περιηγητές οι οποίοι είχαν επισκεφθεί την Κεφαλονιά. Η έκπληξή μου ήταν πραγματικά με-γάλη όταν ανακάλυψα το αντίθετο. Υπήρξαν πάρα πολλοί που ήρθαν, ασχολήθηκαν με το να προβάλλουν το νησί, να κάνουν γνωστά και σε άλλους όσα είδαν, όσα άκουσαν, όσα διάβασαν, όσα ανακάλυψαν, όσα έζησαν, όσα σκέφθηκαν, όσα αισθάνθηκαν.

Oλο το διάστημα που ασχολήθηκα διαβάζοντας τα χρονικά τους έζησα στιγμές πολύ όμορφες, βρήκα πληροφορίες, έζησα στιγμιότυπα, είδα αφέλεια, προσπάθεια για έρευνα, επιστημονική καταγραφή και ρομαντικές εξάρσεις. Μπροστά μου ξεδιπλώθηκαν ιστορικά γεγονότα, κοινωνικοί προβληματισμοί, ευαισθησίες αλλά και γκρίνιες, αστείες ιστορίες, χρώματα και ηλιοβασιλέματα.

Θέλω να πιστεύω ότι το βιβλίο που προέκυψε από αυτό το ταξίδι μου μαζί τους, θα προσφέρει και σε εσάς το ίδιο ωραίες και ενδιαφέρουσες στιγμές και θα σας ταξιδέψει στο παρελθόν. Τα συναισθήματα που θα σας γεννηθούν πιθανόν να μην είναι το ίδιο έντονα με τα δικά μου καθώς μια περίληψη δεν είναι δυνατόν να μεταφέρει το ίδιο δυνατές εντυπώσεις. Oμως μαζί με την βιβλιογραφία πιστεύω ότι είναι ένα έναυσμα για κάποιον που θα ήθελε να εμβαθύνει περισσότερο. Το ταξίδι αυτό σίγουρα γίνεται πιό ενδιαφέρον χάρη στα πανέμορφα και σπάνια χαρακτικά από την μεγάλη συλλογή του Φώτη Ν. Κρεμμύδα, ο οποίος για χρόνια υπομονετικά και με πολλή αγάπη και ενδιαφέρον για την Κεφαλονιά έχει συλλέξει.

Τα χρονικά των περιηγητών εντοπίστηκαν στην Κοργιαλένειο Βιβλιοθήκη Αργοστολιού, στη Γεννάδιο Βιβλιοθήκη, την Εθνική Βιβλιοθήκη, την Κεντρική Βιβλιοθήκη του Μουσείου Μπενάκη και αυτήν του Μουσείου Μπενάκη Συλλογή Φινόπουλος. Θέλω να ευχαριστήσω από καρδιάς το προσωπικό των παραπάνω βιβλιοθηκών για την ευγένεια και την βοήθεια τους. Ιδιαίτερα θέλω να ευχαριστήσω τον κύριο Ευστάθιο Φινόπουλο ο οποίος με εγκαρδιότητα και αγάπη περιέβαλε την προσπά-θεια μου και με βοήθησε καθοριστικά πάντα ακούραστος και πάντα παρών. Ευχαριστώ επίσης την φίλη μου Μαριλένα Αναστασιάδου για τις μεταφράσεις των γερμανικών κειμένων, την Μαρία Ξεναρίου, τη Ρέα Γαϊτάνου, την Μαρία Λυκούδη, την Εμελυ Χατζηχρήστου, τη Θέω Γασπαρά- του, την Βίκυ Φωκά, τον Λευτέρη Μαρκαντωνάτο, τον Ηλία Τουμασάτο και το Βασίλη Δουκάτο για την βοήθεια τους, αλλά και το μεγάλο μου στήριγμα σε όλη τη διάρκεια αυτής της προσπάθειας, την κόρη μου Βασιλική Ποταμιάνου και το γιό μου Γιώργο Ποταμιάνο.

Τίποτα από αυτά όμως δεν θα είχε επιτευχθεί χωρίς τη γενναιόδωρη χορηγία της δικηγορικής εταιρείας «Φώτης Κρεμμύδας-Φίλιππος Δωρής και Συνεργάτες», στους οποίους οφείλω το μεγαλύτερο ευχαρι- ,στώ που με εμπιστεύτηκαν και με υποστήριξαν.

«Κεφαλονιά, Ξένοι Περιηγητές 14ος-19ος αιώνας»

Κείμενα: Υβόννη Μαρκαντωνάτου
Επιμέλεια κειμένου: Βασιλική Ποταμιάνου, Iων Καζούλης.
Αγγλική μετάφραση: Ντένη Παπαχαραλάμπους
Βιβλιογραφική έρευνα: Υβόννη Μαρκαντωνάτου
Επιμέλεια έκδοσης: Υβόννη Μαρκαντωνάτου
Επεξεργασία εικόνας: Βασίλης Καραγιάννης
Καλλιτεχνική επιμέλεια: Εριέττα Μαρκαντωνάτου
Σελιδοποίηση:    Κατερίνα Μποτζάκη
Χορηγός έκδοσης: Φώτης Κρεμμύδας-Φίλιππος Δωρής και Συνεργάτες Δικηγορική Εταιρεία.